-
101 Arm
1) ( besitzlos) poor;\Arm sein/ werden to be/become poor;jdn \Arm machen to make sb poor;du machst mich noch mal \Arm! ( fam) you'll ruin me yet!;die Ärmsten der A\Armen the poorest of the poor;A\Arm und Reich rich and poor2) ( gering) sparse;die Landschaft ist \Arm an Vegetation the scenery is sparsely vegetated\Arm an Nährstoffen sein to be poor in nutrients4) ( verlieren)\Arm dran sein to have a hard time2. Arm <-[e]s, -e> [arm] m1) anat arm;jdn am \Arm führen to lead sb by the arm;ein Kind/ein Tier auf den \Arm nehmen to pick up a child/an animal;jdn in die \Arme nehmen to take sb in one's arms;jdn in die \Arme schließen ( geh) to embrace sb;jdm den \Arm umdrehen to twist sb's arm;mit den \Armen rudern [o die \Arme schwenken] to wave one's arms;\Arm in \Arm arm in arm2) ( Zugriff) gripWENDUNGEN:der \Arm der Gerechtigkeit ( geh) the long arm of justice;der \Arm des Gesetzes ( geh) the long arm of the law;jds verlängerter \Arm sb's right-hand man;jdn mit offenen \Armen empfangen to welcome sb with open arms;jdm in den \Arm fallen to get in sb's way, to spike sb's guns;jdn auf den \Arm nehmen to pull sb's leg ( fam)jdn jdm/einer S. in die \Arme treiben to drive sb into the arms of sb/sth -
102 arm
1) ( besitzlos) poor;\arm sein/ werden to be/become poor;jdn \arm machen to make sb poor;du machst mich noch mal \arm! ( fam) you'll ruin me yet!;die Ärmsten der A\armen the poorest of the poor;A\arm und Reich rich and poor2) ( gering) sparse;die Landschaft ist \arm an Vegetation the scenery is sparsely vegetated\arm an Nährstoffen sein to be poor in nutrients4) ( verlieren)\arm dran sein to have a hard time2. Arm <-[e]s, -e> [arm] m1) anat arm;jdn am \arm führen to lead sb by the arm;ein Kind/ein Tier auf den \arm nehmen to pick up a child/an animal;jdn in die \arme nehmen to take sb in one's arms;jdn in die \arme schließen ( geh) to embrace sb;jdm den \arm umdrehen to twist sb's arm;mit den \armen rudern [o die \arme schwenken] to wave one's arms;\arm in \arm arm in arm2) ( Zugriff) gripWENDUNGEN:der \arm der Gerechtigkeit ( geh) the long arm of justice;der \arm des Gesetzes ( geh) the long arm of the law;jds verlängerter \arm sb's right-hand man;jdn mit offenen \armen empfangen to welcome sb with open arms;jdm in den \arm fallen to get in sb's way, to spike sb's guns;jdn auf den \arm nehmen to pull sb's leg ( fam)jdn jdm/einer S. in die \arme treiben to drive sb into the arms of sb/sth -
103 ineinanderfließen
in·ein·an·der|flie·ßenDeutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > ineinanderfließen
-
104 aufeinander stoßen
1. to bump into each other2. to clash3. to collide4. to run into each other -
105 absetzen
absetzen v 1. GEN sell; 2. PERS remove (from office)* * *v < Geschäft> sell* * *absetzen
(abziehen) to deduct, to charge off, (Beamten) to displace, to discharge, to dismiss, (vom Budget) to take (strike) off, (drucktechn.) to set [type], to compose, (verkaufen) to market, to sell, to dispose of, to distribute, (Wertpapiere) to place, to sell;
• Aktien von der Notierung an der Börse absetzen to remove shares from the stock-exchange list;
• j. am Bahnhof absetzen to put s. o. down at the station;
• Beamten absetzen to remove an official;
• Betrag von einer Rechnung absetzen to deduct an item from an account;
• Falschgeld absetzen to put off a counterfeit note;
• mit Gewinn absetzen to sell at a premium;
• j. zu Hause absetzen to drop s. o. at his door;
• Kosten steuerlich absetzen to deduct the costs;
• Manuskript äußerst schnell absetzen to set type at high speed;
• am offenen Markt absetzen to sell in the open market;
• von der Notierung an der Börse absetzen to remove from the stock-exchange list;
• j. von seinem Posten absetzen to dismiss s. o. from his post;
• Punkt von der Tagesordnung absetzen to remove (cut out) an item from the agenda;
• Transportkosten vom Gewinn absetzen to deduct the cost of transportation from the profit;
• mit Verlust absetzen to sell at a loss (discount);
• seine Waren absetzen to place (get off) goods, to clear one’s stock;
• Waren flott (leicht) absetzen to sell goods easily;
• Zeile absetzen to begin a new paragraph;
• etw. absetzen lassen to get s. th. set up in type;
• sich leicht absetzen lassen to sell readily;
• sich nicht leicht absetzen lassen to find no sale (buyers);
• sich schwer absetzen lassen to run into heavy selling, to go off heavily. -
106 Geschäftsjahr
Geschäftsjahr n 1. FIN fiscal year, FY; 2. GEN business year, trading year; 3. RW accounting year, accounting period, financial period, fiscal year, FY, trading year; 4. STEUER accounting year, fiscal year, FY, financial year* * *n 1. < Finanz> fiscal year (FY) ; 2. < Geschäft> business year, trading year; 3. < Rechnung> accounting year, financial period, fiscal year (FY), trading year; 4. < Steuer> accounting year, fiscal year (FY), financial year* * *Geschäftsjahr
business (commercial, trading, Br., official) year, annual accounting period, (Regierung) financial year (Br.), fiscal year (period) (US);
• abgelaufenes Geschäftsjahr last (past) business year;
• vom Kalenderjahr abweichendes Geschäftsjahr natural business year (US);
• sehr erfolgreiches Geschäftsjahr banner sales year;
• gutes Geschäftsjahr profitable year, year of good trading;
• laufendes Geschäftsjahr current business year;
• schlechtes Geschäftsjahr poor year;
• Geschäftsjahr ohne Dividendenausschüttung abschließen to pass a dividend (US);
• im nächsten Geschäftsjahr nur mit Mühe gewinnträchtig werden können to run into more earning troubles next year. -
107 Hundert
Hundert n STAT hundred • von Hundert GEN per cent, P/C, pc* * ** * *Hundert, vom
per cent;
• in die Hunderte gehen to run into three figures;
• Hundertdollaraktie full stock (US). -
108 Million
Million f (Mill.) BANK, GEN, STAT million* * *f (Mill.) <Bank, Geschäft, Math> million* * *Million
million;
• eine Million Dollar mega-buck (sl.);
• in die Millionen gehen to run into the millions. -
109 Rentabilität
Rentabilität f 1. BÖRSE return; 2. FIN, WIWI profitability, rate of profit; rate of return on capital employed; return on investment (= ROI = Kapitalumschlag x Umsatzrendite = capital turnover x percentage return on sales); 3. GEN return* * *f 1. < Börse> return; 2. < Finanz> profitability, viability; 3. < Geschäft> return; 4. < Rechnung> profitability; 5. <Vw> economic viability* * *Rentabilität
[profit-]earning capacity, earning power, remunerativeness, profitability;
• normale Rentabilität fair return;
• Rentabilität des Eigenkapitals profitability of net worth; Rentabilität
• einer Werbesendung program(me) turnover;
• Rentabilität im folgenden Jahr nur schwer garantieren to run into more earning troubles next year;
• Rentabilität eines Geschäfts sicherstellen to put a business on a paying basis. -
110 betäuben
v/t1. MED. (Patienten) an(a)esthetize, give an an(a)esthetic to; (Nerven) deaden; (Schmerz) auch kill; fig. (berauschen) intoxicate2. durch Lärm: deafen; durch einen Schlag etc.: stun; auch fig. daze; er wurde durch den Schlag betäubt he was knocked senseless3. (Hunger) numb, deaden, stave off, suppress the hunger pangs; (abstumpfen, Sinne etc.) blunt, dull; (Gewissen) ease, salve; (unterdrücken) stifle; seinen Kummer mit Alkohol betäuben drown one’s sorrows (in alcohol)* * *to din; to stupefy; to bemuse; to daze; to deafen; to anesthetize; to drug; to anaesthetize; to stun; to dope; to numb; to benumb* * *be|täu|ben [bə'tɔybn] ptp betäubtvt(= unempfindlich machen) Körperteil to (be)numb, to deaden; Nerv to deaden; Schmerzen to kill, to deaden; (durch Narkose) to anaesthetize; (mit einem Schlag) to stun, to daze; (fig) Kummer, Gewissen to ease; (fig = benommen machen) to stuner versuchte, seinen Kummer mit Alkohol zu betä́úben — he tried to drown his sorrows with alcohol
betä́úbender Lärm — deafening noise
ein betä́úbender Duft —
der Duft betäubte mich fast — I was almost overcome by the smell
* * *3) (to make confused (eg by a blow or a shock): She was dazed by the news.) daze4) (to make hearing difficult; to have an unpleasant effect on the hearing: I was deafened by the noise in there!) deafen5) (to make unconscious or knock senseless eg by a blow on the head: The blow stunned him.) stun6) (to shock or astonish: He was stunned by the news of her death.) stun* * *be·täu·ben *[bəˈtɔybn̩]vt1. (narkotisieren)die Entführer betäubten ihr Opfer the kidnappers drugged their victimnachdem er sich den Kopf angestoßen hatte, wankte er wie betäubt umher after he had run into something hard with his head, he staggered around [as if] in a daze▪ [jdm] etw \betäuben to deaden sth [for sb]Schmerzen \betäuben to kill pain▪ [wie] betäubt [as if] paralyzed3. (ruhigstellen)Emotionen \betäuben to suppress [one's] feelingsdas Gewissen \betäuben to ease one's conscienceseinen Kummer mit Alkohol \betäuben to drown one's sorrows in drink* * *transitives Verb1) (Med.) anaesthetize; make numb, deaden < nerve>seinen Kummer mit Alkohol betäuben — (fig.) drown one's sorrows [in drink]
3) (benommen machen) daze; (mit einem Schlag) stunein betäubender Duft — a heady or intoxicating scent
* * *betäuben v/t1. MED (Patienten) an(a)esthetize, give an an(a)esthetic to; (Nerven) deaden; (Schmerz) auch kill; fig (berauschen) intoxicateer wurde durch den Schlag betäubt he was knocked senseless3. (Hunger) numb, deaden, stave off, suppress the hunger pangs; (abstumpfen, Sinne etc) blunt, dull; (Gewissen) ease, salve; (unterdrücken) stifle;seinen Kummer mit Alkohol betäuben drown one’s sorrows (in alcohol)* * *transitives Verb1) (Med.) anaesthetize; make numb, deaden < nerve>seinen Kummer mit Alkohol betäuben — (fig.) drown one's sorrows [in drink]
3) (benommen machen) daze; (mit einem Schlag) stunein betäubender Duft — a heady or intoxicating scent
* * *v.to anesthetise (UK) v.to anesthetize (US) v.to benumb v.to daze v.to deafen v.to intoxicate v.to numb v.to stun v.to stupefy v. -
111 Dilemma
n; -s, -s oder -ta dilemma, fix umg.; sich in einem Dilemma befinden be in ( oder on the horns of) a dilemma* * *das Dilemmadilemma* * *Di|lẹm|ma [di'lɛma]nt -s, -s or (geh) -ta[-ta] dilemma* * *(a position or situation giving two choices, neither pleasant: His dilemma was whether to leave the party early so as to get a lift in his friend's car, or to stay and walk eight kilometres home.) dilemma* * *Di·lem·ma<-s, -s o -ta>[diˈlɛma, pl diˈlɛmata]nt (geh) dilemmasich akk in einem \Dilemma befinden [o in einem \Dilemma stecken] to be [or find oneself] in a dilemma, to be on the horns of a dilemmain ein \Dilemma geraten to run into a dilemmavor einem \Dilemma stehen to be faced with a dilemma* * *das; Dilemmas, Dilemmas dilemma* * *sich in einem Dilemma befinden be in ( oder on the horns of) a dilemma* * *das; Dilemmas, Dilemmas dilemma* * *-s n.dilemma n.fix n.quandary n. -
112 draufstoßen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) umg.: jemanden draufstoßen rub s.o.’s nose in it, spell it out to s.o. iro.* * *drauf|sto|ßen sep (inf)1. vi aux seinto come or hit upon it; (= gegen etw stoßen) to bump or run into it; (= finden) to come across it2. vtjdn dráúfstoßen — to point it out to sb
* * *drauf|sto·ßenzum Bahnhof? — geradeaus, dann links, dann stoßen Sie genau drauf the station? — straight ahead, then left and you can't miss it [or it's right [there] in front of you▪ jdn \draufstoßen to point it out to sb* * *draufstoßen v/t (irr, trennb, hat -ge-) umg:jemanden draufstoßen rub sb’s nose in it, spell it out to sb iron -
113 Misere
f; -, -n dreadful situation, plight* * *die Miseremisery* * *Mi|se|re [mi'zeːrə]f -, -n(von Leuten, Wirtschaft etc) plight; (von Hunger, Krieg etc) misery, miseries plin einer Misére stecken — to be in a terrible or dreadful state; (Mensch) to be in a mess, to have run into trouble
jdn aus einer Misére herausholen — to get sb out of trouble or a mess
das war eine einzige Misére — that was a real disaster
es ist eine Misére, wie/dass... —
es ist die Misére des Alltags, dass... — it is one of life's hardships that...
* * *Mi·se·re<-, -n>[miˈze:rə]f (geh) dreadful stateeine finanzielle \Misere a dreadful financial statedie jetzige politische \Misere the wretched state of current politicseine soziale \Misere serious social difficulties [or plight]mit jdm/etw ist es eine \Misere sb/sth is a disaster[tief] in der \Misere stecken to be in [deep] trouble [or a [real] mess]* * *die; Misere, Miseren (geh.) wretched or dreadful state* * ** * *die; Misere, Miseren (geh.) wretched or dreadful state -
114 Sperrfeuer
* * *das Sperrfeuerbarrage* * *Spẹrr|feu|ernt (MIL fig)barrage* * *(something that keeps back an enemy: a barrage of gunfire.) barrage* * *Sperr·feu·ernt MIL barrageins \Sperrfeuer der Kritik geraten (fig) to run into a barrage of criticism* * *ins Sperrfeuer der Kritik geraten fig come under fire* * *n.barrage (military) n.curtain fire (military) n. -
115 v. H.
1. pl nur -; hundred;das macht das Hundert voll that makes up a hundred2. umgHunderte von Menschen hundreds of people;die paar Hundert, die das kostet the small amount ( oder the pennies) that it costs;zu Hunderten by the ( oder in their) hundreds;in die Hunderte gehen Kosten etc: run into hundreds -
116 Absatzmärkte
Absatzmärkte
outlets, markets;
• neue Absatzmärkte new outlets;
• neue Absatzmärkte erschließen to open up new channels of trade;
• Absatzmathematik mathematics of marketing;
• Absatzmenge sales volume, quantity of sales, quantity sold;
• Absatzmentalität marketing mentality;
• Absatzmethoden distribution (marketing, sales, selling) methods;
• Absatzmittler functional middleman;
• Absatzmöglichkeit[en] sales (market) opportunity, market [potential], selling possibility, opening, potential market;
• mit sicheren Absatzmöglichkeiten certain to sell;
• beschränkte Absatzmöglichkeiten limited (narrow) market;
• Absatzmonopol sales monopoly;
• Absatznetz network of dealers;
• Absatznormung standardization in marketing;
• Absatzordnung marketing regulations;
• Absatzorganisation sales (selling) organization;
• Absatzorganisation für zukünftige Aufgaben anreichern to flesh out a marketing organization;
• Absatzplan distribution plan, sales projection;
• Absatzplanung marketing planning (mix, US);
• Kopfzerbrechen bei der Absatzplanung bekommen to run into marketing headaches;
• Absatzplanung betreiben to merchandise. -
117 Auflagen zulasten des Kunden
Auflagen zulasten des Kunden
disbursements to client’s debit;
• sechs Auflagen erleben to get through (run into, reach) six editions;
• Auflagenanalyse circulation analysis;
• Auflagenanstieg circulation growth;
• Auflagenbeschränkung restriction on circulation;
• Auflagenbestätigung publisher’s statement, certified report;
• Auflagenbonus circulation bonus;
• begrenzte Auflagenhöhe limited edition;
• wirkliche Auflagenhöhe reader circulation;
• geprüfte Auflagenmeldung des Verlages publisher’s statement;
• Auflagenprüfung audit of circulation;
• Auflagenrekorde aufstellen to set publishing records;
• freiwillige Auflagenselbstkontrolle Audit Bureau of Circulations (Br.);
• über Zeitungskioske abgesetzter Auflagenteil newsstand sales;
• Auflagenvergleich circulation comparison.Business german-english dictionary > Auflagen zulasten des Kunden
-
118 Kopfzerbrechen bei der Absatzplanung bekommen
Kopfzerbrechen bei der Absatzplanung bekommen
to run into marketing headachesBusiness german-english dictionary > Kopfzerbrechen bei der Absatzplanung bekommen
-
119 Rentabilität im folgenden Jahr nur schwer garantieren
Rentabilität im folgenden Jahr nur schwer garantieren
to run into more earning troubles next yearBusiness german-english dictionary > Rentabilität im folgenden Jahr nur schwer garantieren
-
120 bei jem. in Schulden geraten
bei jem. in Schulden geraten
to run into s. one’s booksBusiness german-english dictionary > bei jem. in Schulden geraten
См. также в других словарях:
run into — ► run into 1) collide with. 2) meet by chance. 3) experience (a problem or difficult situation). Main Entry: ↑run … English terms dictionary
run into — (someone) to meet someone by chance. I ran into Mike on Seventh Avenue … New idioms dictionary
run into — index impinge, pervade Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
run into — verb 1. be beset by (Freq. 6) The project ran into numerous financial difficulties • Syn: ↑encounter • Hypernyms: ↑be • Verb Frames: Something s something … Useful english dictionary
run into — phrasal verb [transitive] Word forms run into : present tense I/you/we/they run into he/she/it runs into present participle running into past tense ran into past participle run into 1) run into someone to meet someone when you did not expect to… … English dictionary
run into — {v.} 1. To mix with; join with. * /If the paint brush is too wet, the red paint will run into the white on the house./ * /This small brook runs into a big river in the valley below./ 2. To add up to; reach; total. * /Car repairs can run into a… … Dictionary of American idioms
run into — {v.} 1. To mix with; join with. * /If the paint brush is too wet, the red paint will run into the white on the house./ * /This small brook runs into a big river in the valley below./ 2. To add up to; reach; total. * /Car repairs can run into a… … Dictionary of American idioms
run\ into — v 1. To mix with; join with. If the paint brush is too wet, the red paint will run into the white on the house. This small brook runs into a big river in the valley below. 2. To add up to; reach; total. Car repairs can run into a lot of money.… … Словарь американских идиом
run into — 1) PHRASAL VERB If you run into problems or difficulties, you unexpectedly begin to experience them. [V P n (not pron)] Wang agreed to sell IBM systems last year after it ran into financial problems... [V P n (not pron)] But the government s… … English dictionary
run into — 1) a car ran into his van Syn: collide with, hit, strike, crash into, smash into, plow into, ram, impact 2) I ran into Hugo the other day See run across 3) we ran into a problem … Thesaurus of popular words
run into — I. bump, crash into My car slid on the ice and I ran into a mail box knocked it down. II. meet by chance, bump into, run across Did you run into anyone you know? See any old friends? … English idioms